음악 * 명상

[스크랩] Evergreen ...

wisstark 2012. 8. 22. 10:49
음악편지

 

 

 

                                                        

           Evergreen (늘푸른)

 

 

                     * Susan Jacks (1948~, 캐나다) * 
    

      Sometimes love will bloom in the spring time

      사랑은 언젠가 봄이 되면 꽃을 피우겠지.

      Then my flowers in summer it will grow

      그후 여름이 되면 꽃들은 더욱 만발할 거고.

      Then fade away in the winter

      그러다가 겨울이 되면 시들어 버려.

      When the cold wind begins to blow

      찬비람이 불기 시작할 때면....

      But when it's evergreen, evergreen

      하지만 그것이 늘푸른 상록수라면,

      It will last through the summer and winter too

      여름과 겨울까지도 푸르름이 지속될 거야

      When love is evergreen, evergreen

      만약 사랑이 늘푸른 상록수라면,

      Like my love for you

      너에 대한 나의 사랑처럼,

      So hold my hand and tell me

      그래, 내 손을 꼬옥 잡고 말해 줘,

      You'll be mine through laughter and through tears

      너의 웃음부터 눈물까지 모든 것이 내 것이 될 거야.

      We'll let the whole world see our love will be

      우린, 온 세상이 우리의 사랑을 영원토록 늘푸를

      Evergreen through all the years

      거라고 생각하도록 해야 돼.

 

   ♣ But when it's evergreen, evergreen

      하지만 그것이 늘푸른 상록수라면

      It will last through the summer and winter too

      여름과 겨울까지도 푸르름이 지속될 거야

      When love is evergreen, evergreen

      만약 사랑이 늘푸른 상록수라면,

      Like my love for you

      너에 대한 나의 사랑처럼..    (譯 : 모~모 )

 

 

         

                            Susan Jacks (1948~  )

         

                         Jacks' poppy family           

출처 : 야생화
글쓴이 : 야생화 원글보기
메모 :